Csönd,
Hang,
Gondolat,
Hétköznapok,
Élet,
Forrás,
Brendan Kennelly költő,
Kabdebó Tamás fordító,
Ír és magyar közösség,
Együtt LÉT,
Dublin.
És öröm.
És összhang.
– így lehet megkísérelni összefoglalni Brendan Kennelly ír költő verseiből összeállított, Kabdebó Tamás író-költő által tolmácsolt Elménk kérdései című verseskötet bemutatóját, ahol a költeményekben a keresésre a hallgatóság mindjárt megtalálta a választ is: az angol és magyar nyelven felolvasott versektől lelkünk fölemelkedett, és a tartalom érzésekké formálódva megnyitotta az örökkévalóság kapuját. Itt találkozott a napi esemény azzal az eszmével, amely értelmet ad az élet minden rezdülésének, kézzelfoghatóvá teszi azt a spiritualitást, ami kivétel nélkül minden embernek megadatik. Ha nem felejti.
Karácsony előtt mi lehetne nagyobb ajándék, mint kibontani ezt a tudást – a költészet nyelvén?
Ízelitőül részlet a Kezdetek /Begin/című versből:
Bár oly világban élünk, mely / a régről álmodik,/ám mégsem enged a végnek /hisz örök kezdetekre ösztökél.
Brendan Kennelly: Familiar Strangers /Bloodaxe Books, Tarset, 2004/ angol nyelvű teljes kötete megtalálható itt: http://www.bloodaxebooks.com/titlepage.asp?isbn=1852246634 Ezen az oldalon a szerző előadásában néhány verset is meghallgathattok.
Ismerjétek meg Kabdebó Tamást, a magyar irodalom Írországban élő “nagykövetét”! Böszörményi Zoltán nemrég interjút készített vele az Irodalmi Jelen oldalán: http://www.irodalmijelen.hu/2013-szep-30-0839/szabadsag-izet-56-adta-meg-beszelgetes-kabdebo-tamassal
Remélem, hamarosan ismét személyesen is találkozhatunk!
Az Elménk kérdései kötet magyarul megrendelhető ezen az oldalon: http://shop.irodalmijelen.hu/forint/index.php?productID=266
/Szücs Katalin/

Comments are closed.